Ввод письма
Loading...
Undo
Clear
别
Слово 「别」 состоит из 7 штрихов. 「别」 является одним из 3500 наиболее часто используемых слов. Слово 「别」 имеет 2 произношений. Это слово с несколькими произношениями. Произношения слова 「别」: 「bié」 「biè」 . Посмотреть ход письма символа "别">>
Основное значение китайского иероглифа "别"
v.: leave; part (from); differentiate; distinguish; turn; change; fasten with a pin/clip; pin; clip; clip into; stick in; trip; stumble; stop sb (by putting sth or one's foot in front of him); dissuade (from); win over
n.: difference; distinction; classification; category; group
pron.: other; another
adj.: unique; unusual; uncommon; special; miswritten; misspelled; mispronounced
adv.: don't; had better not
- leave : v.离开;离去;让…留下;使处于某种状态;离职;剩下;寄存;辍学;遗赠;忘记带走
- differentiate : v.区别;区分;变异;变化;求…的微分;辨别;使不同;使有差别
- distinguish : v.识别;区分;感觉到差别;指出差别;辨别出;使区别于他物;使杰出;使受尊重
- turn : v.转动;旋转;转变;变成;开始做;卷入;涉及;车削;求助于;翻转
- change : v.更改;改变;改换;更衣;转车;变色;转成新月相;转成新月;换
- pin : n.钉子;大头针;用以扣系物品的金属或木质销子;闩;用作各种目的的木质或金属短件;腿;牵制;4.5加仑啤酒桶;(PIN)个人识别码;密码
- clip : n.夹;钳;回形针;剪;剪短;修剪;猛击;擦击;速度;弹夹
- stick in : 粘在...;插在...;插进去
- trip : v.绊;绊倒;轻快地走;开动;起;体验幻觉;作短程旅行;犯错误;使…绊倒;发现(或指出)某人的错误
- stumble : v.绊脚;绊跌;绊倒;跌跌撞撞地走;蹒跚而行;偶然遇到;结结巴巴说话;一再出错地说话;碰巧找到
- win over : 战胜;击败;说服
- difference : n.差异点;不同之处;差异;不同;差额;分歧;余额;意见不同;争吵;附加图记
- distinction : n.不同;差异;优秀;杰出;区分;荣誉;辨别;勋章
- classification : n.分类;种类;级别
- category : n.种类;类别;范畴;先天概念之义;比较基本的哲学概念
- group : n.组;群;类;团体;集体;流行乐团;集团;集团公司;空军大队;群像
- other : adj. & pron.另一个;其他的;别的;另外的;额外的;更多的;性交;对立面;对立的事物;其余的
- another : det. & pro.(人;事物)又一个(的);再一个;事物)别的;不同的;另一类似的;又一个
- unique : adj.独一无二的;独特的;罕有的;极不寻常的
- unusual : adj.不平常的;少有的;与众不同的;独特的
- uncommon : adj.不平常的;罕见的;异乎寻常大的
- special : adj.特别的;独特的;专门的;特设的;可贵的;格外好的;研究深入的;特殊(教育)的;特殊(矩阵)的
- misspelled : vt.拼错;(misspell的过去式)
- mispronounced : v.发错音;(mispronounce的过去式和过去分词)
- don't : contraction不(同do not)
Использование символа "别" для составления слов
别某人一脚 trip sb (with one's foot)
别无他意 have no other intentions
把头发别起来 pin up one's hair
别无他故 have no other reasons
Примеры предложений с использованием символа "别"
-
为了息事宁人,这事就别再提了。
To avoid further dispute, let’s forget about it.
-
别再拿这事总死缠硬磨你父亲了。
Don’t keep bothering your father about it.
-
如果你不了解情况,最好别吱声。
You’d better keep silent if you don’t understand facts at all.
-
我不想让他进城,可又别不过他。
I failed to dissuade him from going downtown.
-
我要教训他,让他别干涉我的事。
I will teach him not to meddle in my affairs.
-
根本没那回事儿,别疑神疑鬼的。
That’s absolutely untrue. Don’t be so suspicious.
-
有什么就痛快说,别转弯抹角的。
Don’t beat about the bush. Be frank with me.
-
别费口舌了,他不会理你的茬儿。
Don’t waste your breath; he won’t listen.
-
小孩子说话不当事,别跟他认真。
He is only a child and what he says doesn’t count, so don’t feel offended.
-
别把他看扁了,他文章写得很好。
Don’t underestimate him. He is a deft writer.