Ввод письма
Loading...
Undo
Clear
把
Слово 「把」 состоит из 7 штрихов. 「把」 является одним из 3500 наиболее часто используемых слов. Слово 「把」 имеет 2 произношений. Это слово с несколькими произношениями. Произношения слова 「把」: 「bǎ」 「bà」 . Посмотреть ход письма символа "把">>
Основное значение китайского иероглифа "把"
v.: hold; grasp; manipulate; dominate; monopolize; guard; watch; chain; lock; be close to; hold (a baby,with its legs parted, while it relieves itself)
n.: handle; handlebars (of a bicycle); bundle; bunch; sworn brotherhood; grip; stem (of a flower, leaf, etc)
quant.: handful of
num.: about; or so; more or less; approximately
- hold : v.抓住;拿着;托住;夹住;拘留;稳定;容纳;能装;拥有;为(人)保留;控制;防止;举行
- grasp : v.抓牢;握紧;理解;领会;试图抓住;果断地采取对…有利的行动
- manipulate : v.操作;使用;操纵;控制;修改;推拿;篡改;伪造
- dominate : v.支配;统治;控制;俯瞰;成为…中最重要(或最显眼)的人;高耸于
- monopolize : v.垄断;对…实行专卖;独占;占有…的最大部分;全部占有;完全控制
- guard : v.守卫;保卫;警卫;保护;防范;警惕;看守;维护;监视;把守
- watch : v.观看;注视;观察;注意;小心;节制;守夜;监视;留意;当心
- chain : n.链子;一连串;测链;舷侧支索扣板;(Chain)人名:钱恩
- lock : n.锁;船闸;水闸;前轮转向;第二排前锋;肯定成功的人;确定无疑的事;枪栓;一绺头发;气塞
- be close to : 接近;亲近
- handle : v.触;摸;拿;移动;搬动;操弄;处理;处置;加工;以手(或前臂)触
- bundle : n.一捆;一包;人;包起来的人;束;软件(或硬件)包;一大笔钱
- bunch : n.束;捆;串;大量;一串葡萄;一群人;许多;双发髻发型
- grip : v.握紧;抓牢;紧咬;夹住;强烈地影响;牢牢地附着;紧贴;严重困扰;严重影响;吸引
- about : prep.关于;有关;在…各处;围绕着;在…中各处;对于;为了;涉及;在…方面;在…上显出
- or so : …左右, …上下
- more or less : 几乎, 差不多
- approximately : adv.大约;近似地
Использование символа "把" для составления слов
草把 a bundle of straw
自行车把 handlebars
把某事想一想 give it some thought
把受害人击昏 beat the victim unconscious
把袖子加长 lengthen the sleeves
把牛奶加热 heat up the milk
把土豆捣烂 mash the potatoes
把窟窿堵上 stop (up) a hole
把老本输光 lose one's last stakes
做事把细 handle affairs cautiously
把剑入鞘 sheathe a sword
把纸铺平 smooth out the paper
把网收拢 draw the net in
把卧室齐理齐理 tidy a bedroom up
把总比分拉平 level the general score
把柴火垛起来 pile up the firewood
把唱片翻个面 flip a record
把油门关小 throttle down
把盘子撤走 remove the plates and dishes
把错字改过来 put the wrong words right
Примеры предложений с использованием символа "把"
-
他们赶快把得病的孩子送往医院。
They rushed the sick child to the hospital. / They sent the sick child to the hospital without delay.
-
只有同心协力,才能把事情办好。
Only if we are of one mind and coordinate our efforts can we do our work well.
-
他的雪茄把整个屋子熏得很难闻。
His cigar filled the whole room with unbearable smell.
-
他们的嘲笑把演讲人弄得很尴尬。
Their mocking laughter greatly embarrassed the speaker.
-
离开前把所有的东西都放回原处。
Put everything back where it belongs before you leave.
-
机车把烟从烟囱里排放到大气中。
A locomotive emits smoke from its funnel into the air.
-
他已经把这个月的工资踢蹬完了。
He has spent all his monthly salary.
-
我们把测验时间限定为30分钟。
We set a (time) limit of 30 minutes for the test.
-
一场飓风把路边那棵大树刮倒了。
A hurricane toppled the big tree on the roadside.
-
你们必须一鼓作气,把任务完成。
You must press on without letup until you finish the job.